Sunday, March 27, 2011

Dandruff Shampoo Make Yeast Rise Or Fall

How ugly is copied ...

unscrupulous ... And without a hint of professionalism.

Today I discovered a new website on a dancer, which warns: "The right of ownership of a scientific, literary or artistic work for its author understands the power to dispose of, publish, executives, to represent it and put it in public, alienate, to adapt, to authorize translation and reproduction in any form. Nobody has the right to publish, reproduce or incorporate into a computer system (electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise), without prior permission from the authors "etc.. Etc. Etc. .

And what I see on that site?

A "story ballet", with a paragraph that begins:

"The ballet originated in France in the eighteenth century and developed in all its glory in Russia in the late nineteenth century, but its roots are in Italy. Queen Catherine de Medicis, mother of the last three kings of the Valois Dynasty, introduced the dance at the French court. Piedmont by the violinist bring Baldassarino di Belgioioso, which changed its name to Balthazar of Beaujoyeux to reach Paris. For the wedding of Marguerite of Lorraine, sister of his son Henry III, then king of France, Catherine de Medici Beaujoyeux asked to create a great show, which paid one million crowns. "

Strange, no, because in my blog, published in August 2007 a book excerpt was not included in the print edition (but which is protected because it records the full version of my book on the National Register of Copyrights), about the history of ballet, which reads: ;

"The classical ballet as we know it today originated in France in the eighteenth century and developed in all its splendor in Russia in the late nineteenth century, but its roots are in Italy. In fact, French word ballet comes from the Italian balletto lian. It was the Queen Catherine de Medicis, mother of the last three kings of the House of Valois, who introduced dance in the court of France. The sovereign, who had never renounced his Italian origins, he brought the violinist Baldassarino Piedmont di Belgioioso, which changed its name to Balthazar of Beaujoyeux to reach Paris. For the wedding of Marguerite of Lorraine, sister of his son Henry III, then king of France, Catherine de Medici Beaujoyeux asked to create a grand spectacle for which they paid one million crowns. "

Would you
sound?

course nothing in the site in question suggests that the author was "inspired" (if not copied word for word) in my text, nor does the link to my blog or mentions my book and gives absolutely no source.

The rest of the text is also widely "inspired" by other sites like it (though not cite his sources).

But: not going to copy the text of that person, because you know, " nobody has the right to publish, reproduce or incorporate into a computer system", bla bla bla. ..

Of course, I reserve the right to engage in "civil actions and criminal prosecution for committing offenses punishable under Art. 172 of the Argentine Penal Code and the provisions of Articles 1, 2, 71, 72 and consistent 11723 law ", as explained by the author of the blog that stole my text without even mentioning the source.

Edit: half a day after the publication of this entry, the author modified the text.

Sunday, March 20, 2011

Labia Stretching Supplies

Frente Amplio Statement before the UN bombing to kill civilians Libya

President Mujica: "Sorry attack is a serious setback in the international order, the remedy is worse than

of Frente Amplio Centennial Committee, the Sunday, March 20, 2011 at 8 : 37
FA STATEMENT. HOURS BEFORE THE START OF THE BLITZ, THE FA UN RESOLUTION REJECTED
Mujica: "The strike is unfortunate, to save lives in the bombings is an inexplicable contradiction"
Mujica President said last night that the bombing REPUBLIC involve "a setback in the current international order." Earlier, FA had rejected the military solution of the Security Council.




protests. There were demonstrations against the war in several countries, this, to the White House.


President of Uruguay José Mujica


Asked last night by the Republic, the President José Mujica described as "regrettable" the attack by NATO forces against Libya.
"This attack involves a reversal of the current international order," said the president, who had already spoken out against foreign armed intervention in Libya, in keeping with the tradition of Uruguay in international policy.
"the remedy is far worse than the disease. This business of saving lives to the bombings is an inexplicable contradiction," lamented Mujica. "All this is to mourn."

STATEMENT OF THE WHOLE
the afternoon, before the bombing began, the National Plenary of the Frente Amplio (FA) had issued a statement rejecting the Security Council resolution which authorized UN intervention in Libya
"The Frente Amplio, and historically it has done, claiming the uncompromising defense of the principles of self-determination of peoples and non-intervention in internal affairs," said the statement adopted by the left.
The Partido Obrero Revolucionario (POR) raised the need for the coalition was made before the bombing that was taking place in Libya at the time of development of the Whole.
While at first FA president, Jorge Brovetto, recalled that the Committee on International Relations (Carife) was bound to produce a report on the situation of the Arab countries, and proposed to continue in that area, BY insistence, other minority groups and shop stewards, led to the adoption of the text. In arguing in favor of the declaration, Raúl Campanella's by noting that the situation in Libya was similar to that of Iraq and Afghanistan and rejected the attitude of the United States and NATO.
The plenary then adjourned until he agreed the contents of the statement. In order to not go beyond the position of the Uruguayan foreign ministry, the statement claimed the FA's historical position regarding non-intervention, without consideration of the internal situation in Libya. The MPP postponed several times a statement from the coalition on Libya when the issue was raised in the political bureau of the FA. But yesterday was not raised major objections and the text was unanimously voted.
Meanwhile, Socialist Party representative in the Carife, Fernando López DAlesandro REPUBLIC told that "we are opposed to any use of violence and urge a peaceful solution to conflict."
The ruling reaffirmed the Socialist Party's position regarding your community "is against any foreign intervention against Qaddafi's dictatorship in defense of the Libyan people."
"We support the rebellion in Libya which claims democracy for the Libyan people," he said.
National Plenary of the Frente Amplio (FA) rejected yesterday the Security Council resolution from the UN, which authorized the intervention in Libya. "The Frente Amplio, and historically it has done, claiming the uncompromising defense of the principles of self-determination of peoples and non-intervention in internal affairs, "said the statement. adopted by the left.
Although at first memorial, the president of the FA, Jorge Brovetto recalled that the Committee on International Relations (Carife ), was bound to produce a report on the situation of the Arab countries, and proposed to continue in this area, the insistence of the POR, other minority groups and shop stewards, led to the adoption. In arguing in favor of the declaration Raul POR Campanella said the situation in Libya was similar to that of Iraq and Afghanistan and rejected the attitude of the United States and NATO.
The plenary then adjourned until he agreed the contents of the statement. In order to not go beyond the position of the Uruguayan foreign ministry, the statement claimed the FA's historical position regarding non-intervention, without consideration of the internal situation in Libya. The MPP postponed several times a ruling coalition on Libya when the issue was raised in the political bureau of the FA. But yesterday was not raised major objections and the text was unanimously voted.
The Socialist representative in the Carife, Fernando López REPUBLIC DAlesandro said: "We oppose any use of violence and urge a peaceful solution. "est leader reaffirmed that [an" against any foreign intervention against Qaddafi's dictatorship in defense of the Libyan people. "



#

Friday, March 18, 2011

Free Digital Playgrounds Stream

words Veronica Aranda. About Leo Zelada reading the Gastronomic Library A Punto. Poetry kneading cycle. Reading the poem


Leo Zelada (Lima, 1970) has a poetry which includes the underground, fantasy literature and ancient literary traditions such as the Inca or the East, especially the classic Chinese poetry, who knows and has studied depth.

has published five books of poetry and a novel, Death of American life, the result of a five-year adventure through Latin America, backpack.

His latest book of poems, poetic Minimal. Declaration of principles of a hermit, is located in a classical art and traveling a road that leads to the purification of rhetoric naked and renunciation, which is embodied in poetry, "shadow that stretches into the distance squeezing the word." We are faced with the resignation of the hermit who practice the priesthood of poetry.

The poet takes refuge in the streets of Madrid, speaks from them, from the night, accompanying certain aura of badness. Share table, bohemian spirit with Bukowski, Rimbaud, Baudelaire or the Inca Garcilaso. Complaint, containment, violent world around us, but do not stop the way, almost always alone. The loneliness of the writer who comes to speak and think about it: Write

without rhetoric is what I want now

bare my sadness without useless masks (...)

Poetic Art

Veronica Aranda .- Degree in English Philology from the Universidad Complutense. He has received poetry awards Joaquín Benito de Lucas, Antonio Carvajal Young Poetry, José Agustín Goytisolo, Young Art of the Community of Madrid, Margarita Hierro and the second prize of Adonais 2009, among others. He has published books of poetry: Poet in India (Melibea, 2005), Tattoo (Hyperion, 2005), Alfama (José Hierro Poetry Center, 2009), Postal oblivion (The Gaviero, 2010) and outages (Rialp, 2010) . During the 2005-2006 academic year received a grant for the establishment of the Foundation Antonio Gala for young artists (Córdoba). He has translated into Castilian Yuyutsu Nepali poet RD Sharma, Poems of the Himalayas (Cosmopoética, Córdoba, 2010) and contemporary Portuguese poetry.




Tuesday, March 8, 2011

Mini Inukshuk To Make

# comment-form